Euroopan Unionin EACEA-organisaation (The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency) Kulttuuri-ohjelman kautta suomalaiset kustantajat voivat hakea tukea käännösprojekteilleen. Haku on vielä auki 3.2.2012 saakka ja sen puitteissa voi muun muassa hakea avustuksia ranska-suomi -käännöksille.
Lisää aiheesta EACEA:n sivuilla
Ranskan ulkoasiainministeriön alainen kulttuurivientiyksikkö Institut français ja Ranskan kulttuuriministeriö tukevat ranskalaisen kirjallisuuden kääntämistä ja kustantamista vieraille kielille. Tukia on olemassa sekä kääntäjille että kustantajille.
Institut français’n kustannustukiohjelman (Le programme d’aide à la publication tai PAP) tarkoituksena on edistää ranskalaisten teosten, ensisijaisesti nykykirjallisuuden, tunnettuutta ulkomailla. Tuki kattaa käännösoikeuksien osittaisen tai täydellisen korvauksen, ja se on tarkoitettu kaikille kirjallisuuden aloille. Lataa tästä lista teoksista, joille on myönnetty kustannusoikeustukea 1995-2011 > PAP 1995-2011
Ranskan kulttuuriministeriön alaisen Centre national du livren (CNL) pyrkimyksenä on avustaa ranskalaisen kirjallisuuden julkaisemista ulkomailla. Keskus myöntää käännöstukea kustantajille ja asumistukea kääntäjille Ranskassa työskentelyä varten. Molemmat tuet koskevat kaikkia kirjallisuuden aloja. … / …
Ranskan instituutti tukee Ranskan ja Suomen välistä kulttuurivaihtoa. Pääpainopiste on nykykulttuurisssa, olipa ala sitten kuvataide, elokuva, kirjallisuus, teatteri, sirkus, katutaide, kaupunkikulttuuri, musiikki tai arkkitehtuuri. Myös muu ranskankielinen maailma kuuluu tietyissä tapauksissa tuen piiriin.
Ranskan instituutti voi tarjota mm.:
- taloudellista tukea,
- tiedotustukea,
- konsultointia.
Ranskan instituutti pyrkii neuvomaan niin suomalaisia kuin ranskalaisia tuottajia ja kulttuurialan toimijoita mitä erilaisimmissa kysymyksissä. Kulttuurivastaava toimii kontaktihenkilönä, mutta myös kirjaston tietopalvelulla on tärkeä rooli tässä tehtävässä.
Taloudellista tukea voi hakea mitä tahansa Ranskan ja Suomen välistä projektia varten. Pääasiallisesti tukea myönnetään matka- ja/tai rahtikuluihin ranskalaisten taiteilijoiden Suomeen tuomista varten. Pääpaino on ranskalaisessa nykykulttuurissa. Tukea anotaan oheisella hakemuksella 15. lokakuuta mennessä seuraavaa vuotta varten. Mukaan tulee liittää alustava budjettilaskelma.
Imuroi avustushakemus
Lisäksi Institut français’n keskustoimistolla on vuosittain kaksi projektihakua: loka-marraskuussa seuraavan vuoden ensimmäisen puoliskon (tammi-kesäkuu) projekteja varten ja maaliskuussa loppuvuoden (heinä-joulukuu) projekteja varten.Haku tapahtuu internetin välityksellä osoitteessa www.institutfrancais.com.
Hakijan tulee ilmoittaa hakemuksestaan myös Ranskan instituuttiin Suomessa.
Ranskan instituutin kotisivujen tapahtumakalenteri ja kuukausittain ilmestyvä sähköpostiuutiskirje ovat kätevä tapa saada tapahtumansa näkyville Ranskan kulttuurista ja kielestä kiinnostuneiden ja kulttuurialan vaikuttajien keskuudessa.
Instituuttiin voi myös toimittaa suurelle yleisölle suunnattuja esitteitä ja tiedotusmateriaalia kirjaston ja kielikurssien asiakkaille jaettavaksi.
Ranskan instituutin tiloissa voi myös järjestää tiedotustilaisuuksia.