<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ranskan kulttuurikeskus - Helsinki</title>
	<atom:link href="http://www.france.fi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.france.fi</link>
	<description>Ranskan kulttuurikeskus: Ranska Suomessa</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jul 2010 12:57:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>DELF Prim – diplôme d’études en langue française</title>
		<link>http://www.france.fi/2010/07/delf-prim-%e2%80%93-diplome-d%e2%80%99etudes-en-langue-francaise-2/</link>
		<comments>http://www.france.fi/2010/07/delf-prim-%e2%80%93-diplome-d%e2%80%99etudes-en-langue-francaise-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 11:29:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luc.leguerinel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tutkinnot ja kokeet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france.fi/?p=6616</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: left"></p>
<p style="text-align: left"> </p>
<p style="text-align: left"> Yleisö : 8-12 vuotiaat ala-asteella opiskelevat lapset</p>
<p style="text-align: left">  DELF Prim-tutkinto edustaa ensimmäistä tasoa Ranskan opetusministeriön kansainvälisten DELF DALF-kielitutkintojen sarjassa. Tutkinnot on tarkoitettu kaikille ranskan opiskelun ala-asteella aloittaneille tai kohdeikäryhmään kuuluville eri maiden oppilaitoksissa opiskeleville lapsille. Tutkinnosta saatava diplomi vastaa kaikelle yleisölle tarkoitetuista tutkinnoista saatavaa tutkintotodistusta.</p>
<p style="text-align: left">DELF Prim koostuu neljästä [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left"><a rel="attachment wp-att-6597" href="http://www.france.fi/fr/2010/07/delf-prim-%e2%80%93-diplome-d%e2%80%99etudes-en-langue-francaise/delf-prim-logo/"><img class="alignleft size-full wp-image-6597" src="http://www.france.fi/wp-content/uploads/2010/07/delf-prim-logo.png" alt="delf-prim-logo" width="139" height="135" /></a></p>
<p style="text-align: left"> </p>
<p style="text-align: left"> Yleisö : 8-12 vuotiaat ala-asteella opiskelevat lapset</p>
<p style="text-align: left">  DELF Prim-tutkinto edustaa ensimmäistä tasoa Ranskan opetusministeriön kansainvälisten DELF DALF-kielitutkintojen sarjassa. Tutkinnot on tarkoitettu kaikille ranskan opiskelun ala-asteella aloittaneille tai kohdeikäryhmään kuuluville eri maiden oppilaitoksissa opiskeleville lapsille. Tutkinnosta saatava diplomi vastaa kaikelle yleisölle tarkoitetuista tutkinnoista saatavaa tutkintotodistusta.<span id="more-6616"></span></p>
<p style="text-align: left">DELF Prim koostuu neljästä eri tutkinnosta, jotka vastaavat ensimmäisiä  <a href="http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/cadrecommun.pdf"><em><strong>Eurooppalaisen viitekehyksen mukaisia kielitaitotasoja</strong></em><strong> </strong></a>(perustason kielenkäyttäjä : A1.1, A1, A2). Jokaisessa tutkinnossa arvioidaan neljää eri osa-aluetta : kuullun- ja luetun ymmärtämistä sekä suullista ja kirjallista ilmaisua.</p>
<p style="text-align: left"><strong>Erityistä :</strong> </p>
<p style="text-align: left">Kokeet on laadittu saman mallin mukaan kuin aikuisillekin suunnatut DELF-tutkinnot, mutta aiheet on valittu nuorille ranskan alkeiden opiskelijoille sopiviksi &#8211; olivat kyseessä sitten kielikylpyläiset, varsinaisten alkeiden opiskelijat, yhtenä tai ainoana opetuskielenä ranskaksi opiskelevat.</p>
<p style="text-align: left">DELF Prim-tutkinnosta saa virallisen ja kansainvälisen diplomin ranskan kielen taidoista.</p>
<p style="text-align: left"><strong>Yleiset ehdot :</strong></p>
<ul style="text-align: left">
<li>DELF Prim-tutkintojen järjestämisestä sovitaan allekirjoittamalla sopimus paikallisten opetusviranomaisten ja Ranskan suurlähetystön kesken.</li>
<li>DELF Prim-tutkintoon voivat osallistua kaikki ne vierasmaalaiset lapset, joiden oppilaitokset ovat sopimuksen kautta oikeutettuja kokeet järjestämään.</li>
<li>Tutkintokaudet järjestetään oppilaitoksissa vuosittain DELF ja DALF-tutkintojen Kansallisen komission tuella (Commission nationale du DELF et du DALF).</li>
<li>Ilmoittautumiset tehdään suoraan oppilaitoksiin.</li>
<li>Tutkinnon hinta, tänä vuonna 6 € per oppilas, määritetään yhdessä Ranskan suurlähetystön kieli- ja kulttuuriasiain osaston ja paikallisten opetusviranomaisten kesken.</li>
<li>Kaikki tutkintojen järjestämisestä kiinnostuneet suomalaisten peruskoulujen ala-asteet voivat ottaa yhteyttä suoraan kieliasiain attaseaan : luc.leguerinel[at]france.fi  </li>
<li>Lisätietoja kokeista mm. malliesimerkkejä ja tietoa valmentavista oppikirjoista löytyy kokeita hallinnoivan <strong><a href="http://www.ciep.fr/delf-prim/presentation-DELF-Prim.php">CIEP</a></strong><strong>-organisaation kotisivuilta</strong>.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france.fi/2010/07/delf-prim-%e2%80%93-diplome-d%e2%80%99etudes-en-langue-francaise-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kesän ranskan intensiivikurssit</title>
		<link>http://www.france.fi/2010/07/kesan-ranskan-intensiivikurssit-28-5-19-8-2010/</link>
		<comments>http://www.france.fi/2010/07/kesan-ranskan-intensiivikurssit-28-5-19-8-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 20:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kreetta.gunaydin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ranskan kieli]]></category>
		<category><![CDATA[Ranskan kurssit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france.fi/?p=5797</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ranskan kieltä ja kulttuuria neljän aamupäivän intensiivikursseilla 31.5.-17.6. ja 2.-19.8.2010. Tasot vasta-alkajista edistyneisiin, hotelli- ja ravintola-alan ranskaa ja ranskaa työelämässä. Päivittäinen kahvi/tee ja voisarvi sisältyvät kurssin hintaan opetuksen ja oppimateriaalin lisäksi.</p>
<p>Lisätiedot</p>
<p>Kesän kielikylpykurssit 3-12 vuotiaille lapsille. Kesä- ja elokuussa.</p>
<p>Lisätiedot</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.france.fi/wp-content/uploads/2010/05/cafe-croissant-photo-arton805-170x125.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-5945" src="http://www.france.fi/wp-content/uploads/2010/05/cafe-croissant-photo-arton805-170x125-150x125.jpg" alt="cafe-croissant photo arton805-170x125" width="150" height="125" /></a>Ranskan kieltä ja kulttuuria neljän aamupäivän intensiivikursseilla 31.5.-17.6. ja 2.-19.8.2010. Tasot vasta-alkajista edistyneisiin, hotelli- ja ravintola-alan ranskaa ja ranskaa työelämässä. Päivittäinen kahvi/tee ja voisarvi sisältyvät kurssin hintaan opetuksen ja oppimateriaalin lisäksi.</p>
<p><a href="/?p=2228#more-2228">Lisätiedot</a></p>
<p>Kesän kielikylpykurssit 3-12 vuotiaille lapsille. Kesä- ja elokuussa.</p>
<p><a href="http://www.france.fi/2009/09/lastenkurssit/">Lisätiedot</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france.fi/2010/07/kesan-ranskan-intensiivikurssit-28-5-19-8-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DELF scolaire</title>
		<link>http://www.france.fi/2010/07/delf-scolaire-2/</link>
		<comments>http://www.france.fi/2010/07/delf-scolaire-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 11:18:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luc.leguerinel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tutkinnot ja kokeet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france.fi/?p=6566</guid>
		<description><![CDATA[
<p>     </p>
Diplôme d’études en langue française
Yleisö : yläasteen ja lukion oppilaat
<p style="text-align: left">Neljä eri tutkintoa, jotka vastaavat yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen mukaisia kielitaitotasoja (perustason kielenkäyttäjä A1, A2 – itsenäinen kielenkäyttäjä : B1, B2). Jokaisessa tutkinnossa arvioidaan neljää eri osa-aluetta : kuullun- ja luetun ymmärtäminen sekä suullinen ja kirjallinen ilmaisu.</p>
<p style="text-align: left">Erityistä</p>

Myönnettävä tutkintotodistus on Diplôme d’Etudes en Langue Française. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><a rel="attachment wp-att-4310" href="http://www.france.fi/fr/2010/01/delf-scolaire/logo_men/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-4310" src="http://www.france.fi/wp-content/uploads/2010/01/logo_MEN-150x150.gif" alt="logo_MEN" width="127" height="125" /></a></h2>
<p>    <a rel="attachment wp-att-4308" href="http://www.france.fi/fr/2010/01/delf-scolaire/delf_logo/"><img class="alignleft size-full wp-image-4308" src="http://www.france.fi/wp-content/uploads/2010/01/DELF_logo.bmp" alt="DELF_logo" width="110" height="113" /></a> </p>
<h2>Diplôme d’études en langue française</h2>
<h2>Yleisö : yläasteen ja lukion oppilaat</h2>
<p style="text-align: left">Neljä eri tutkintoa, jotka vastaavat <em><a href="http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/cadrecommun.pdf">yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen mukaisia kielitaitotasoja </a></em>(perustason kielenkäyttäjä A1, A2 – itsenäinen kielenkäyttäjä : B1, B2)<em>.</em> Jokaisessa tutkinnossa arvioidaan neljää eri osa-aluetta : kuullun- ja luetun ymmärtäminen sekä suullinen ja kirjallinen ilmaisu.<span id="more-6566"></span></p>
<p style="text-align: left"><strong>Erityistä</strong></p>
<ul style="text-align: left">
<li>Myönnettävä tutkintotodistus on Diplôme d’Etudes en Langue Française. Mainintaa <em>DELF scolaire</em> ei todistuksessa ole.</li>
</ul>
<ul style="text-align: left">
<li>Kokeiden sisältö on sama kuin <a href="http://www.france.fi/2010/04/delf-ja-dalf-kielitutkinnot/">&laquo;&nbsp;kaikille avoimessa&nbsp;&raquo; </a><strong>DELF-tutkinnossa</strong>, ainoastaan koululaisille tarkoitetut kokeiden aiheet ovat erilaiset.</li>
</ul>
<p style="text-align: left"><strong>Yleiset ehdot</strong></p>
<ul style="text-align: left">
<li>DELF scolaire-tutkintojen järjestämisestä sovitaan allekirjoittamalla sopimus paikallisten opetusviranomaisten ja Ranskan suurlähetystön kesken.</li>
<li>DELF scolaire-tutkintoon voivat osallistua kaikki ne vierasmaalaiset nuoret koululaiset, joiden oppilaitokset ovat sopimuksen kautta oikeutettuja kokeet järjestämään.</li>
<li>Tutkintokaudet järjestetään oppilaitoksissa vuosittain DELF ja DALF-tutkintojen Kansallisen komission tuella (Commission nationale du DELF et du DALF).</li>
<li>Ilmoittautumiset tehdään suoraan oppilaitoksiin.</li>
<li>Tutkintojen hinnat määritetään yhdessä Ranskan suurlähetystön kieli- ja kulttuuriasiain osaston ja paikallisten opetusviranomaisten kesken. Hinta on 5 € per oppilas.</li>
<li>Kaikki tutkintojen järjestämisestä kiinnostuneet suomalaisten peruskoulujen yläasteet ja lukiot voivat ottaa yhteyttä suoraan kieliasiain attaseaan : luc.leguerinel[at]france.fi  </li>
<li>Lisätietoja kokeista mm. malliesimerkkejä ja tietoa valmentavista oppikirjoista löytyy kokeita hallinnoivan <a href="http://www.ciep.fr/delf-scolaire/index.php">CIEP-organisaation kotisivuilta</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france.fi/2010/07/delf-scolaire-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SAMPO-haun tulokset 2010</title>
		<link>http://www.france.fi/2010/07/sampo-haun-tulokset-2010/</link>
		<comments>http://www.france.fi/2010/07/sampo-haun-tulokset-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 08:22:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kirsi.campello</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tiede- ja tutkimusyhteistyö]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france.fi/?p=6558</guid>
		<description><![CDATA[<p>SAMPO – tutustumiskierros Suomessa -apurahaa haki yhteensä 62 hakijaa. Hakijoiden profiilit olivat hyvin erilaisia ja edustivat hyvin monia eri aloja. Hakemusten taso oli korkea, mikä teki valinnasta erityisen haastavaa!</p>
<p>8 apurahaa myönnettiin seuraaville hakijoille:</p>
<p>-Dominique AGUSTIN, CNRS:n koordinaatiokemian laboratorio, IUT A Paul Sabatier, Castres — Katalyysi ja vihreä kemia</p>
<p>- Jean-Louis BOBET, Bordeaux’n kondensoidun aineen kemian instituutti — Vedyn varastointi</p>
<p>- [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="/?p=5571#more-5571" target="_blank"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-5355" title="Sampo" src="http://www.france.fi/wp-content/uploads/2010/04/Sampo-150x150.jpg" alt="Sampo" width="150" height="150" />SAMPO – tutustumiskierros Suomessa </a>-apurahaa haki yhteensä <strong>62 hakijaa</strong>. Hakijoiden profiilit olivat hyvin erilaisia ja edustivat hyvin monia eri aloja. Hakemusten taso oli korkea, mikä teki valinnasta erityisen haastavaa!</p>
<p><strong>8 apurahaa</strong> myönnettiin seuraaville hakijoille:<span id="more-6558"></span></p>
<p>-<strong>Dominique AGUSTIN</strong>, CNRS:n koordinaatiokemian laboratorio, IUT A Paul Sabatier, Castres — Katalyysi ja vihreä kemia</p>
<p>- <strong>Jean-Louis BOBET</strong>, Bordeaux’n kondensoidun aineen kemian instituutti — Vedyn varastointi</p>
<p>- <strong>Cécile CARRA</strong>, IUFM – Artois’n yliopisto — Opettajankoulutus</p>
<p>- <strong>Marie D’ANGELO</strong>, Pariisin nanotieteiden instituutti — Nanomateriaalien sovellukset mikroelektroniikassa</p>
<p>- <strong>Frédéric GLOAGUEN</strong>, CNRS – Länsi-Bretagnen yliopisto— Polttokennot</p>
<p>- <strong>Cyril LAHUEC</strong>, Télécom Bretagne — Biolääketieteen instrumentit</p>
<p>- <strong>Mickaël NAASSILA</strong>, Inserm – Jules Verne Picardie yliopisto — Alkoholiriippuvuus</p>
<p>- <strong>Laurent ZALEWSKI</strong>, Artois’n yliopisto, soveltavien tieteiden tiedekunta — Asumisen energiatehokkaat materiaalit</p>
<p><strong>Hakuaika vuonna 2011 tehtäville vierailuille on 1.10.–15.11.2010.</strong></p>
<p>Valinta tehdään 15.11.–15.12. ja tulokset ilmoitetaan 17.12.2010.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france.fi/2010/07/sampo-haun-tulokset-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kutsu kirjailijaresidenssiin Pohjois-Ranskaan</title>
		<link>http://www.france.fi/2010/06/kutsu-kirjailijaresidenssiin-pohjois-ranskaan/</link>
		<comments>http://www.france.fi/2010/06/kutsu-kirjailijaresidenssiin-pohjois-ranskaan/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 13:09:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>heidi.heinonen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kulttuuriyhteistyö]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france.fi/?p=6461</guid>
		<description><![CDATA[<p align="center">Kutsu Marguerite Yorcenar -taiteilijatalon kirjilijaresidenssiin Pohjois-Ranskaan 2012</p>
<p align="center">LA VILLA MARGUERITE YOURCENAR</p>
<p align="center">Lue lisää tästä englanniksi tai ranskaksi
</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center">Kutsu Marguerite Yorcenar -taiteilijatalon kirjilijaresidenssiin Pohjois-Ranskaan 2012<strong></strong></p>
<p align="center"><strong>LA VILLA MARGUERITE YOURCENAR</strong></p>
<p align="center"><strong><a href="http://www.france.fi/wp-content/uploads/2010/06/Appel-candidature-bilingue-2012.doc">Lue lisää tästä englanniksi tai ranskaksi</a><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france.fi/2010/06/kutsu-kirjailijaresidenssiin-pohjois-ranskaan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>”TEATTERI KAPPALEINA”</title>
		<link>http://www.france.fi/2010/06/%e2%80%9dteatteri-kappaleina%e2%80%9d-%c2%ab-theatre-en-pieces-%c2%bb/</link>
		<comments>http://www.france.fi/2010/06/%e2%80%9dteatteri-kappaleina%e2%80%9d-%c2%ab-theatre-en-pieces-%c2%bb/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 14:09:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luc.leguerinel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kieliasiaintapahtumat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france.fi/?p=6354</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center"> TOINEN RANSKANKIELINEN TEATTERIFESTIVAALI KOULULAISILLE HELSINGISSÄ</p>
<p align="center">Perjantaina 11. 3. 2011</p>
<p align="center">&#8230;Avoimet ilmoittautumiset&#8230;</p>
<p style="text-align: left"></p>
<p style="text-align: left"> </p>
<p style="text-align: left">Vuoden 2011 Frankofoniaviikkojen kunniaksi Ranskan kulttuurikeskus toivottaa peruskoulujen ja lukioiden opettajat oppilaineen osallistumaan ranskankieliselle teatterifestivaalille ”Teatteri kappaleina”.</p>
<p></p>
<p>Festivaalilla on kaksi päätavoitetta:</p>
<p>- edistää ranskan kielten oppimista teatterin avulla</p>
<p>-  tuoda esiin Suomessa olevaa ranskankielistä teatteria</p>
<p>Tavoitettava yleisö:</p>
<p>Teatterifestivaali on suunnattu kaikille Suomen ranskan opettajille ja [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center"><strong> TOINEN </strong><strong>RANSKANKIELINEN TEATTERIFESTIVAALI KOULULAISILLE HELSINGISSÄ</strong></p>
<p align="center"><strong>Perjantaina 11. 3. 2011</strong></p>
<p align="center"><strong></strong><strong><em>&#8230;Avoimet ilmoittautumiset&#8230;</em></strong></p>
<p style="text-align: left"><strong><a rel="attachment wp-att-6340" href="http://www.france.fi/fr/2010/06/6339/molierefarceurs/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6340" src="http://www.france.fi/wp-content/uploads/2010/06/MoliereFarceurs-150x150.jpg" alt="MoliereFarceurs" width="150" height="150" /></a></strong></p>
<p style="text-align: left"> </p>
<p style="text-align: left">Vuoden 2011 Frankofoniaviikkojen kunniaksi Ranskan kulttuurikeskus toivottaa peruskoulujen ja lukioiden opettajat oppilaineen osallistumaan ranskankieliselle teatterifestivaalille ”Teatteri kappaleina”.</p>
<p><span id="more-6354"></span></p>
<p>Festivaalilla on kaksi päätavoitetta:</p>
<p>- edistää ranskan kielten oppimista teatterin avulla</p>
<p>-  tuoda esiin Suomessa olevaa ranskankielistä teatteria</p>
<p>Tavoitettava yleisö:</p>
<p>Teatterifestivaali on suunnattu kaikille Suomen ranskan opettajille ja heidän oppilailleen kaikilla kouluasteilla. V<span style="text-decoration: underline">oimme tukea jokaista ryhmää matkakuluissa 200 euroon asti </span>mahdollistaaksemme kaikkien osallistumisen (edellyttää matkalippujen toimittamista kulttuurikeskukselle).</p>
<p>Yleiset osallistumisehdot:</p>
<p>- teatteriesityksen tulee kestää noin 15-30 minuuttia</p>
<p>- ryhmässä saa olla korkeintaan 10 näyttelijää (sisältäen vastuuhenkilön)</p>
<p>- opettajat eivät saa esittää pääroolia</p>
<p>Ryhmien, jotka haluavat osallistua kyseiseen tapahtumaan, tulee ladata ja täyttää ilmoittautumiskaavake Ranskan kulttuurikeskuksen internet-sivuilta viimeistään 15. marraskuuta 2010.</p>
<p>Kaavake tulee lähettää Ranskan kulttuurikeskukseen viimeistään 17. joulukuuta 2010 ja sen tulee sisältää seuraavat tiedot:</p>
<p>- ryhmän kirjallinen esittely</p>
<p>- teatteriesityksen nimi</p>
<p>- esityksen ideoinnin tausta (esim. aiheen valinta)</p>
<p>- lavastuksen toteutukseen tarvittavat välineet</p>
<p>- valokuvia ryhmän harjoituksista</p>
<p>Kaikki ryhmät, <span style="text-decoration: underline">jotka lähettävät ilmoittautumiskaavakkeen liitteineen </span><span style="text-decoration: underline">viimeistään 17. joulukuuta 2010</span><span style="text-decoration: underline"> Ranskan kulttuurikeskukseen, </span>saavat sähköpostitse vastaanottoilmoituksen.</p>
<p>Ilmoittautuneiden ryhmien joukosta raati valitsee 10 ryhmää osallistumaan festivaaliin. Kaikki ryhmät saavat tiedon valinnoista niin pian kuin mahdollista. Valituksi tulleiden ryhmien tulee välittää kulttuurikeskukselle lista tarvitsemistaan näyttämövarusteista mahdollisimman pian.</p>
<p>Lisätiedot Ranskan kulttuurikeskuksen kieliattasealta:</p>
<p>Luc LEGUERINEL,<br />
<a href="mailto:luc.leguerinel@france.fi">luc.leguerinel[at]france.fi</a>,<br />
Puh : 09 2510 2117.</p>
<p><a href="http://www.france.fi/fr/2010/06/6339/inscriptions-3/">Ilmoittautuminen</a><strong><em></em></strong><strong><em></em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.france.fi/2010/06/%e2%80%9dteatteri-kappaleina%e2%80%9d-%c2%ab-theatre-en-pieces-%c2%bb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
