Migrante est ma demeure, Nils-Aslak Valkeapään runoja ranskaksi

Migrante est ma demeure, Nils-Aslak Valkeapään runoja ranskaksi
L’histoire de France en bd – sarjakuvakirja 8-11-vuotiaille
Ranskan instituutin TET-harjoittelijan ja Helsingin ranskalais-suomalaisen koulun yläkoululaisen Elean kirjasuositus!
Marie Curie, ma grand-mère – helppolukuinen ranskankielinen kirja
Emmanuel Carrère : Yoga
Andreï Makine: Requiem pour l’Est
Ranskan instituutin kirjasto on avoinna ma-pe klo 10-17 ainoastaan ajanvarauksella (24t etukäteen). kirjasto@france.fi Facebook Twitter Instagram Youtube Linkedin
Voyagez de la Sibérie aux États-Unis avec ce petit héro de 12 ans qui est le seul qui peut sauver le mammouth sempiternel.
Uutuuksia Ranskan instituutin kirjastossa!
Tule Ranskan instituuttiin tutustumaan valikoimaan parasta nuortenkirjallisuutta vuodelta 2019!
Kirjaston uutuuksia syyskauden avajaisiksi
Harmillisesti joudumme ilmoittamaan, että Atelier actualités -keskusteluhetki keskeytetään tältä syksyltä.
Olette kuitenkin erittäin tervetulleita osallistumaan instituutin tuleviin kulttuuritapahtumiin!
Joka lauantai klo 11-15 välillä ranskankieliset lukuhetket lapsille Ranskan instituutin kirjastossa.
Kerran kuussa kokoontuva kerho alkaa lyhyellä tiivistelmällä ja kirjailijan esittelyllä. Kerhon vetäjä valmistelee etukäteen kysymyksiä, joiden ympärille suomenkielinen keskustelu rakentuu.
Kesälomalla on aikaa sisustaa ja matkustaa – ja lukea! Culturethèquen kautta voit siirtää kokonaisen kirjaston kotiisi tai vaikka mökkilaiturille.
Benjamin Charbit Lasten sähköinen kuvakirja katseltavana, luettavana ja kuunneltavana Culturethèque-palvelussa. ”Moi je prèfere ça, toi tu préfères ceci… Et alors ? On s’aime quand même !”
Kirjastossamme on nyt lainattavissa « A lire seul dès la maternelle » -sarjan kirjoja lukemaan opetteleville! Tällä uudella Céline Alvarezin luomalla metodilla lapsen on helppo oppia lukemaan ranskaksi!
Elokuva Ma vie de Courgette (”Elämäni Kesäkurpitsana”) kertoo tarinan pojasta, joka jo varhaisessa iässä menettää äitinsä ja joutuu orpokotiin.
2020 pidetään sarjakuvavuosi ja Africa 2020 –kulttuurikausi.Tänä vuonna Ranskan instituutin käännöstukiohjelma tukee Cyril Pedrosan Portugalin (WSOY) ja Alain Mabanckoun Verre Cassén(Aviador) suomentamista.